Coquilles, mastics et autres bourdes d’imprimeurs et éditeurs
Sommaire
Coquilles diverses
Gallimard/Folio 351, Malcolm Lowry, Au-dessous du volcan
- P. 41 l. 30 : — ["—" sans objet] Seul, debout près de la grand-route
- P. 83 l. 5 : …et rien se [ne] servait
- P. 169 l. 25 : une des ses valieses [valises]
- P. 227 l. 2 : il pausait [reposait, se reposait, faisait une pause, posait ?]
- P. 250 l. 7 : le Consul flottait dans un [une] lueur
- P. 260 l. 21 : l’approche de l’oage [orage]
- P. 271 l. 32 : du Consul, pourant [pourtant] assez
- P. 284 l. 34 : du jus de limon [jus de citron, de la limonade, citronnade ?]
- P. 287 l. 25 : avec l’intention de complimenter, avec [avait] décrit le Philoctète
- P. 348 l. 15 : en dépit de ses nombreux désastres, et même de sa calamité totale [sa déconfiture, son naufrage, infortune…?]
- P. 402 l. 11 : la roue [route] américaine s’éricaine s’évanouit dans le lointain. [cf la même route américaine page précédente ligne 8.]
- P. 420 l. 27 : les scalpes [scalps]
- P. 478 l. 20 : sur sur [un seul "sur" suffisait] la droite
- P. 513 l. 1 : le consul n’avait articulé pas [pas articulé] un mot.
- P. 535 l. 15 : Fomalhant [Fomalhaut ?]
- P. 538 l. 30 : Un titanique [titanesque] grondement de tonnerre
- P. 543 l. : en forme de ventilateur de navire [manche à air]
- P. 544 l. 33 : pui [puis] demeura…
Actes Sud, Halldor Laxness, Úa ou Chrétiens du glacier
- P. 32, l. 36 : Il y a là beaucoup de beaux ballons [vallons] pleins de mousse et de bruyère. (Voir page suivante : “et qui me contemple du fond du vallon.”.)
- P. 124, l. 1 : Je fus celui qui eus [eut] à vendre…
Brantôme, Vie des dames galantes
Édition par Jean Adhémar, Le club français du livre, 1956, p. 349 (Septième discours) : Voilà que sommairement j’ay peu dire de nostre bonne reyne Elibazet [Elizabet]…
Cf Une Terre promise infra.
P. 39 (I, ch. 1) : Et puis il y avait autre chose. Étudier le droit [ne] se révéla pas….
P. 505 (IV, chap. 17) : en formant des organisateurs, en montant [mettant] sur pied des conférences….
Traduction faible
Cf Une Terre promise infra.
P. 679 (VI, ch. 23) : Quinze jours plus tôt, un coup de poussière [poussier] à la mine….
Pp. 645, 655, 659 (VI, ch. 22) : …que l’Allemagne montre [donne] l’exemple – …qu’il me suffisait de montrer [donner] l’exemple – …choix entre mentir à ma famille et montrer [donner] le mauvais exemple…
D. H. Lawrence, Le Serpent à plumes
Trad. Gérard Hocmard, éditions du Rocher – Fondation Prince Pierre de Monaco. Chap. XXV : Mais c’était sans compter avec ce curieux sentiment [avec est de trop]. 16 pages plus loin : Obstinée, Kate baissa la tête, furieuse d’être mise à bas de son piédestal. Un moral d’esclave ! pensa-t-elle. [une morale serait plus conforme au sens du paragraphe.]
Âneries manifestes
Barack OBAMA, Une Terre promise, traduction française
Mémoires de l’ancien Président des États-Unis. Éditions Fayard, 2020. Traduction Pierre Demarty, Charles Recoursé, Nicolas Richard. Ve partie (Le monde tel qu’il est), ch. 20, Page 593, 10 lignes avant la fin : « … En tant que président des États-Unis, il m’appartenait de veiller à ce qu’ils [les pays de l’ASEAN] jouent selon les règles – à ce que leurs marchés nous soient aussi ouverts que le leur l’était au nôtre, et que leur développement etc. » [Suggestion : …que leurs marchés nous soient aussi ouverts que les nôtres l’étaient à eux.]
Voir aussi quelques coquilles.
Fabrication foireuse
Éditions du Rocher – Fondation Prince Pierre de Monaco – D. H. Lawrence, Le Serpent à plumes
Cf supra. Les pages 236 et 237 sont interverties.
Soucis avec les Notes
Arthur Schopenhauer, Parerga et Paralipomena (collection “Bouquins”, éd. Robert Laffont)
P. 396 (chap. Sur l’histoire de la philosophie) : la seconde note de bas de page, spécifiée après « un mésentendu » a été oubliée par le typographe.
Georges Sand, Histoire de ma Vie (Le livre de poche classique, édition par Brigitte Diaz)
P. 79 (chap. XI) : « Je lui amenai mon cher Gaubert », la note de fin de page indiquée ici a disparu pour l’éternité peut-être.