Coquilles, mastics et autres bourdes d’imprimeurs et éditeurs
Sommaire
Coquilles diverses
[folio classique n.3332] THUCYDIDE, La guerre du Péloponnèse
Trad. Denis Roussel.
- P. 188 l. 33 : l’ennemi les avaient [avait !] aperçus…
- P. 239 l. 40 : par tirage u [au] sort…
- P. 310 l. 10 : et la faim les avaient [avait !] affaiblis.
- P. 443 l. 38-40 : façon aussi flagrante à confondre ce qui lui plaît avec ce qu- [?] / sied et son intérêt avec la justice. Ce ne sont pas des dispor [?] / sitions comme celles-là qui etc.
- P. 443 l. 5 : d’une liberté dont notre cité a jouie [joui ! – la liberté en question est attribut du sujet et non pas Complément d’objet direct.] depuis sa fondation.
- P. 454 (sommaire) : — De sambassadeurs [Des ambassadeurs].
- P. 483 l. 30 : dévoûment [dévouement] dont les Athéniens…
- P. 495/6 l. 19 : Le reste des troupes fut massée [massé] en carré…
[Gallimard/Folio 351] Malcolm Lowry, Au-dessous du volcan
Cf aussi les problèmes de traduction.
- P. 41 l. 30 : — ["—" sans objet] Seul, debout près de la grand-route
- P. 83 l. 5 : …et rien se [ne] servait
- P. 169 l. 25 : une des ses valieses [valises]
- P. 250 l. 7 : le Consul flottait dans un [une] lueur
- P. 260 l. 21 : l’approche de l’oage [orage]
- P. 271 l. 32 : du Consul, pourant [pourtant] assez
- P. 287 l. 25 : avec l’intention de complimenter, avec [avait] décrit le Philoctète
- P. 402 l. 11 : la roue [route] américaine s’éricaine s’évanouit dans le lointain. [cf la même route américaine page précédente ligne 8.]
- P. 420 l. 27 : les scalpes [scalps]
- P. 478 l. 20 : sur sur [un seul "sur" suffisait] la droite
- P. 535 l. 15 : Fomalhant [Fomalhaut ?]
- P. 544 l. 33 : pui [puis] demeura…
[Actes Sud] Halldor Laxness, Úa ou Chrétiens du glacier
- P. 32, l. 36 : Il y a là beaucoup de beaux ballons [vallons] pleins de mousse et de bruyère. (Voir page suivante : “et qui me contemple du fond du vallon.”.)
- P. 124, l. 1 : Je fus celui qui eus [eut] à vendre…
Brantôme, Vie des dames galantes
Édition par Jean Adhémar, Le club français du livre, 1956, p. 349 (Septième discours) : Voilà que sommairement j’ay peu dire de nostre bonne reyne Elibazet [Elizabet]…
[Fayard, 2020] Barack OBAMA, Une Terre promise
Cf aussi Traductions faibles.
P. 39 (I, ch. 1) : Et puis il y avait autre chose. Étudier le droit [ne] se révéla pas….
P. 505 (IV, chap. 17) : en formant des organisateurs, en montant [mettant] sur pied des conférences….
P. 679 (VI, ch. 23) : Quinze jours plus tôt, un coup de poussière [poussier] à la mine….
Traductions faibles
[Gallimard/Folio 351] Malcolm Lowry, Au-dessous du volcan
- P. 227 l. 2 : il pausait [reposait, se reposait, faisait une pause, posait ?]
- P. 284 l. 34 : du jus de limon [jus de citron, de la limonade, citronnade ?]
- P. 348 l. 15 : en dépit de ses nombreux désastres, et même de sa calamité totale [sa déconfiture, son naufrage, infortune…?]
- P. 513 l. 1 : le consul n’avait articulé pas [pas articulé] un mot.
- P. 538 l. 30 : Un titanique [titanesque] grondement de tonnerre
- P. 543 l. : en forme de ventilateur de navire [manche à air]
[folio classique n.3332] THUCYDIDE, La guerre du Péloponnèse
Un navire s’échoue sur des hauts fonds et non pas des bas fonds. Cf p. 196 l. 37 (II/3,91) et p. 240 l. 20 (III/2,51).
[Fayard, 2020] Barack OBAMA, Une Terre promise
Trad. Denis Roussel.
Cf aussi Âneries manifestes.
Pp. 645, 655, 659 (VI, ch. 22) : …que l’Allemagne montre [donne] l’exemple – …qu’il me suffisait de montrer [donner] l’exemple – …choix entre mentir à ma famille et montrer [donner] le mauvais exemple…
D. H. Lawrence, Le Serpent à plumes
Trad. Gérard Hocmard, éditions du Rocher – Fondation Prince Pierre de Monaco.
Chap. XXV : Mais c’était sans compter avec [cet “avec” est de trop] ce curieux sentiment…
16 pages plus loin : Obstinée, Kate baissa la tête, furieuse d’être mise à bas de son piédestal. Un moral d’esclave ! pensa-t-elle. [une morale serait plus conforme au sens du paragraphe.]
Âneries manifestes
[Fayard, 2020] Barack OBAMA, Une Terre promise, traduction française
Mémoires de l’ancien Président des États-Unis. Traduction Pierre Demarty, Charles Recoursé, Nicolas Richard. Ve partie (Le monde tel qu’il est), ch. 20, Page 593, 10 lignes avant la fin : « … En tant que président des États-Unis, il m’appartenait de veiller à ce qu’ils [les pays de l’ASEAN] jouent selon les règles – à ce que leurs marchés nous soient aussi ouverts que le leur l’était au nôtre, et que leur développement etc. » [Suggestion : …que leurs marchés nous soient aussi ouverts que le nôtre l’était à eux.]
Voir aussi quelques coquilles.
Fabrications foireuses
[Folio n.1407] Peter HANDKE, L’angoisse du gardien de but au moment du penalty
P. 52 :
Ligne 16. jour », pensa Bloch. il ne se souvint plus de ce Ligne 17. qu’il cherchait dans la baignade. En outre, le Ligne 18. jour », pensa Bloch. Il ne se souvint plus de ce Ligne 19. sortie du village étaient déjà éclairées. Bloch
Noter aussi ligne 16 le i initial en minuscule.
[Reprint de la BNF / Hachette livre] Duranty, La cause du beau Guillaume
Fac-simile de l’édition de 1862, sauf que les pages impaires sont à gauche, et vice-versa1.
[Gallimard, NRF, 1989] André Suarès, Âmes et visages – De Joinville à Sade
P. 230 :
Ligne 09. croches bien aiguës, avec puérilité. Ce malade gagne son Ligne 10. Plus il souffre, plus il devient indulgent. Plus il s’imagine
[Quarto Gallimard, 2014] Saul Bellow – Les aventures d’Augie March. Le don de Humboldt
Les aventures d’Augie March, chap. 11 :
- Dernière ligne de la page 258 :
… Je n’ai jamais tenté d’aller au-delà de mes moyens.
- Première ligne de la page 259 :
tout cas, quand quelqu’un comme Clem me poussait et chantait mes louanges,
[Éditions du Rocher – Fondation Prince Pierre de Monaco] D. H. Lawrence, Le Serpent à plumes
Les pages 236 et 237 sont interverties. Voir aussi traduction faible
Soucis avec les Notes
[coll. Bouquins, éd. Robert Laffont] Arthur Schopenhauer, Parerga et Paralipomena
P. 396 (chap. Sur l’histoire de la philosophie) : la seconde note de bas de page, spécifiée après « un mésentendu » a été oubliée par le typographe.
[Le livre de poche classique, édition par Brigitte Diaz] Georges Sand, Histoire de ma Vie
P. 79 (chap. XI) : « Je lui amenai mon cher Gaubert », la note de fin de page indiquée ici a disparu pour l’éternité peut-être.
Notes
- 1. Duranty/BNF : réf. gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k107884v